2月21日一到,春運將正式結束。旅遊局網站官方資料顯示,春節期間,我國公民出境旅遊總量約615萬人,同比增幅近7%,為史上最熱旅遊黃金週。然而隨著假期的完結,春節熱潮的減退促使機票價格大幅「跳水」,旅遊價格進入波谷,國人出遊熱情繼春節黃金週後持續不減。
據相關資料顯示, 春節後錯峰出境遊人次在2月份(涵蓋春節黃金週)出遊人次中的佔比超過五成,已成為名副其實的「黃金月」。此外,值得注意的是在這些熱衷於錯峰遊的人群中退休的老人佔比達18%,高於春節期間的10%,可謂春節後錯峰遊的主力人群。同時,隨著境外遊越來越受歡迎,對於大多數外語開口癌患者,翻譯類產品需求激增,因此可以為出行提供語言溝通便利的翻譯類APP在黃金月期間備受追捧。
出國旅遊最擔心的的問題莫過於因語言不通而無法正常交流,導致旅途困難重重。飛機改簽,定好的酒店怎麼改?人生地不熟,迷路該問誰?出門坐錯車,怎樣才能到達目的地?當面對種種尷尬境遇,卻無法有效溝通解決,旅程也會因此變得掃興。
尤其是對於錯峰遊的主力人群——退休的老人來說,常常空有一顆看遍世界的心而不敢出門。由於年齡大了之後去衛生間的頻率會增加,又常常容易水土不服,有些老人在國外旅遊的時候常常因為找不到衛生間而著急上火,時時擔心自己的身體出現問題,本該完美的旅程先被自己的憂慮蒙上一層陰影。
爲了解決出境遊語言障礙,Google、百度、騰訊、有道等紛紛推出翻譯類APP。作為翻譯基墊深厚的Google,可支援百餘種語言翻譯,數量之多在眾多翻譯APP中始終保持領先地位。而後起之秀騰訊翻譯君,一經推出就已被蘋果推薦為精品新鮮應用,被小米推薦為新銳頭榜,被愛範兒、少數派、愛屁屁、小眾軟體等眾多精品應用網站推薦,潛力十足。
騰訊翻譯君之所以備受關注,源於其具有語音、實時、精準、高效、易用、免費的特點,非常適用於境外旅遊、對外交流、口語練習等情境,讓你體驗同聲傳譯般的流暢和快感。尤其在日常使用場景方面尤為突出,邊說邊翻譯,面對面交流十分簡單便捷,被使用者譽為出國必備翻譯神器。
比如,身在國外的你想去地鐵站,問路的時候只需要按住「話筒」說出中文,翻譯君就可以立即翻譯成英文說給對方聽,同樣,對方按住「話筒」說出英文,也會即時翻譯成中文。翻譯君支援中、英、韓、日四國語言,可以解決使用者面對面跨語種交流需求,操作簡單便捷,猶如一位貼身翻譯官,讓使用者在各種場景中應對自如。有了這個「貼身翻譯官」,內急、問路、購物砍價、甚至發生突發事件都可以從容應對。
雖然說語言問題早已不是阻礙國人走出國門的攔路石了,肢體語言也能撐起半邊天,但是遇到緊急情況,有個翻譯助手在身邊就會順利許多,尤其對於老年人來說,有了騰訊翻譯君這種實時語音翻譯軟體就猶如吃了一顆定心丸,先前上面出現的內急時刻就不用再擔心因語言不通而無法問路的情況了。所以假如爸媽準備出境遊,一定要備好實時翻譯軟體,助力他們「一路暢通」。
黃金出遊期已所剩無幾,趁著出遊成本還低,最受歡迎的東南亞國家溫暖如夏,帶上父母和翻譯君,來一次說走就走的旅行吧。
來源:新聞資訊